1. Vila Olímpica e Paralímpica

Com 3.604 apartamentos, ela
recebeu 17.950 atletas. Os edifícios
com 17 andares cada, têm
vista para lagoa, praia, Pedra da
Gávea e Parque da Pedra Branca.
A área de lazer da vila, que fica
bem próxima ao Parque Olímpico,
possui piscinas e área comum
com oito quadras esportivas, parques
infantis, uma pista de skate
e uma de patinação.
With 3,604 apartments, it received
17,950 athletes. The buildings have
17 floors each, overlooking the Lagoa,
beaches, the Gávea Stone and
the Pedra Branca Park. The village
´s entertainment area, which is
located really close to the Olympic
Park, has swimming pools and an
interaction space with eight courts,
playgrounds, a skateboard ramp
and an ice skating rink.

2. Parque Olímpico

parqueolimpico

O complexo abriga as
Arenas Cariocas, o Centro
Principal de Mídia (MPC),
o Centro Internacional de
Transmissão (IBC), o hotel,
o Estádio Aquático, o Centro
de Tênis, o Velódromo
e a Arena do Futuro. Foi o
coração dos Jogos Olímpicos
Rio 2016.
The complex includes the
Carioca Arenas, the Main
Media Center (MPC), the
International Broadcast
Center (IBC), the hotel, the
Water Stadium, the Tennis
Center, the Velodrome and
Arena of the Future. It was
the heart of Rio Olympic
Games of 2016.

3. Via Olímpica

viaolimpica

Principal acesso ao Parque Olímpico,
ela tem um quilômetro
de extensão, da entrada do
Parque a Lagoa de Jacarepaguá,
com cinco terraços e dois
mirantes. Sua forma sinuosa foi
inspirada nas curvas do calçadão
de Copacabana. A ideia é que, a
partir dela, fosse possível acessar
os principais pontos
de competições.
Considered the main access to
the Olympic Park, it is one kilometer
long, from the entrance of
the Park to Jacarepaguá Lake,
has five decks and two belvederes.
Its sinuous shape was inspired
in the curves of Copacabana
sidewalks. The idea was that,
starting from it, you could reach
the main competition areas.

Arenas

 

4. Carioca 1

carioca1

Ela recebeu 16 mil espectadores.
Depois da Rio 2016, será a casa
do esporte de alto rendimento e
pode receber eventos também.
It received 16 thousand viewers.
After Rio 2016, it will be the
house of high performance sports
and can also host other events.

5. Carioca 2

carioca2

Tem 10 mil lugares e salas de
treinamento de lutas, esgrima e
ginástica rítimica, entre outros,
construídas sobre as lajes.
The place was built over the roof
slabs and has 10 thousand seats
and training rooms for fighting,
fencing and artistic gymnastics,
among others.

6. Carioca 3

carioca3

Depois da Rio 2016, ela se transformará num Ginásio Experimental
Olímpico, uma escola vocacionada para o esporte.
After Rio 2016, it will become an
Experimental Olympic Gymnasium,
a school focused on sports.

 

7. Arena Rio

carioca1

Receberá grandes shows e eventos
esportivos. Aqui é o lugar
também do Centro de Treinamento
de Ginástica Artística.
Great concerts and sport events
will take place here. It is also
where the Artistic Gymnastic
Training Center.

8. Centro de Tênis

centrodetenis

Tem 10 mil lugares
na quadra principal, 5 mil, na
Quadra 2, e 3 mil, na Quadra 3.
É composto ainda por mais sete
quadras de jogo e seis quadras de
treino e aquecimento. Receberá
torneios e projetos sociais, depois
dos Jogos Olímpicos.
The main court has the capacity
for 10 thousand people, the court
2 has 5 thousand seats and the
Court 3 has 3 thousand seats. It
also has seven other courts and six
courts for trainings and warmups.
After the Olympics, it will host
social projects and tournaments.

9. Velódromo Olímpico do Rio

velodromo

O ginásio, o mais moderno do país para a modalidade, passa a ter múltipla utilização, depois dos Jogos. O centro da pista receberá equipamentos para a prática de taekwondo, esgrima, boxe e levantamento de peso.
The gymnasium, the most modern in the country for this sport, will have multiple uses after the Games. The center of the raceway will receive equipment for the practice of taekwondo, fencing, boxing and weight lifting.

10. Marina da Glória

marina2

Reformada, conta com restaurantes e lojas. Ganhou mais
vagas para carros e vagas secas e molhadas para barcos.
O paisagismo foi projetado pelo escritório Burle Marx.
It has been renovated and includes restaurants and
stores. There are more parking places and also wet and
dry boat storages. The landscaping was designed by
Burle Marx´s office.

11. Estádio Aquático

estadioaquatico

Recebeu 18 mil espectadores. Depois dos Jogos, se
transformará em dois centros aquáticos, ambos com
piscinas olímpicas (uma coberta) e arquibancadas.
It has the capacity for 18 thousand people. After the
Games, it will be transformed into two water centers,
both with Olympic-size swimming pools (one is indoor)
and grandstands.

12. Parque Aquático Maria Lenk

marialenk

O lar dos saltos ornamentais, do nado sincronizado e
das preliminares do polo aquático manterá seu perfil
voltado para o alto rendimento, mas seu papel é ampliado
com a oferta de vagas para cerca de 800 jovens
de projetos sociais.
The home for diving, synchronized swimming and the
qualifying for water polo, will keep its focus in high performance
sports, but its role will be expanded with the
offering of spots for approximately 800 young people
from social projects.

13. Maracanã

maracana2

O estádio foi o palco das cerimônias
de abertura e de encerramento da Rio 2016.
The stadium was the stage for the opening
and closing ceremonies of Rio 2016.

14. Estádio Olímpico

estadioolimpico

Palco do atletismo, ganhou cara nova para
a Rio 2016. Durante os Jogos, o Engenhão
também recebeu jogos de futebol.
The stage for athletics, it was renewed for Rio
2016. During the Olympics, the Engenhão also
hosted soccer games.

15. Arena do Futuro

arenafuturo

Depois dos jogos, o espaço será desmontado
e transformado em quatro escolas municipais,
cada uma com capacidade para 500 alunos.
After the Games, the place will be disassembled
and transformed into four municipal schools,
each one will have the capacity for 500 students.